Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros con fines analíticos y para mostrarte publicidad personalizada (recopilan datos sobre tus gustos y perfil).

Si continúas navegando por el sitio, estás aceptando su uso.

Puedes rechazar la utilización de cookies u obtener más información al respecto en nuestra Política de Cookies

A través de cualquiera de las páginas webs del Grupo tiene la opción de personalizar las cookies tal y como desee.

Es Noticia

Brawl Stars le cambia una habilidad a Meg...solo en algunos idiomas

Las habilidades de Meg en Brawl Stars
Periodista. Sevillano, cinéfilo y retrogamer.

Las reglas en un videojuego como Brawl Stars tienen tantos límites como se le quiera poner al apellido de los gadgets o habilidades estelares, una barrera con tantos parones como miedos alrededor de un nombre.

La autodestrucción de Meg parece ser el punto de partida de una de las modificaciones más extrañas jamás vistas en el juego, una nomenclatura manchada en una habilidad estelar que además es de las menos relevantes en el gameplay.

En la historia del juego hay personajes con diferentes nombres según el idioma por el parecido con determinadas creaciones en el mismo país, de ahí que por ejemplo Surge tenga hasta cuatro denominaciones distintas según el país en el que se juegue. Pero esto es diferente.

En el lanzamiento original Meg tenía la habilidad 'Autodestrucción' como segunda star power planteada que incluso llegó al juego, pero con el paso de las semanas esa denominación pasó a mejor vida a cambio de 'Heavy Metal'.

Aunque la descripción de la habilidad es la misma, en la propia reparadora se cambió automáticamente el nombre sin ninguna explicación adjunta, aunque esa realidad solo se mantiene en algunos países.

En castellano sigue igual

A falta de una explicación oficial el único ejemplo de que la traducción es puntual está en otros idiomas como el castellano, porque de momento Brawl Stars mantiene la autodestrucción como nombre de la segunda habilidad estelar.

La referencia al meca hace que la palabra no tenga ningún daño prolongado al del significado de un robot explotando, sobre todo porque en los videojuegos se ha repetido en miles de ocasiones y habilidades.

Obviamente el tono de Brawl Stars está algo más medido ya que tiene un planteamiento mucho más medido en cuanto a personajes, activación y público objetivo, por lo que seguramente eso haya afectado para el cambio definitivo en inglés.

Escribir comentario 0 comentarios
Deja una respuesta
Su comentario se ha enviado correctamente.
Su comentario no se ha podido enviar. Por favor, revise los campos.

Cancelar